久保台湾イベントFBページをエキサイト先生の力を借りて口語訳してみる

【久保ユリカ初の海外イベント、イベント名称発表! チケット発売日も決定!】

ファンの皆様、大変ながらくお待たせしました!
いよいよ、本イベントの名称を発表いたします!
票数第一位は324票で、『母蛇』さん命名の【Doki! Doki! 小鹿亂撞!】となりました!
久保ユリカさんご自身としても、この案は自身の愛称が入っているということで、たいへん気に入っているようでした。

さらに! チケットの発売日が、8月22日(土)の11:00AMに決定しました!
チケット料金は未定、KKTIXと台湾ファミリーマート全店で販売予定です!
ファンの皆さんも一丸となって、素敵なイベントにしましょう!

《イベント詳細》
タイトル:久保ユリカ In Taiwan 海外首次見面會
「Doki! Doki!小鹿亂撞!
 ~我們相遇是縁分~」
日付:2015年9月12日
会場:花漾Hana展演空間(臺北市中正區仁愛路一段17號10樓)
チケット販売開始:2015年8月22日(土)AM11時より
チケット購入方法:KKTIX、または台湾の各ファミリーマートにて

今後も様々な情報を公開していきますので、続報にご期待ください!
イベント公式ページ:https://www.facebook.com/KuboYurika.TaiwanEvent/



※亂→乱。小鹿亂撞で熟語。胸がキュッとするとか男女間の関係でドキドキするとかいう意味。
http://www.ctrans.org/search.php?word=%E5%B0%8F%E9%B9%BF%E4%B9%B1%E6%92%9E
 しゃ→お↓ るー→ るぁ→ん↓ づぁ↑ん↓?

タイトルはちょっと言葉で遊んでたり、文法的に正確じゃなかったりするだろうから、機械翻訳は弱いしその面白さもよくわからないしで切ないものがあるな。
ていうか『縁』をエキサイト先生が認識してくれない。

KKTIXはチケット販売サイトというかサービスらしい。

母蛇でググったら上位にこんな動画が。
この人か?
http://www.nicovideo.jp/watch/sm24364359